Blazing Saddles
Director: Mel Brooks
Ooh baby, you are so talented. And they are so dumb! –Bart, to himself
Gol darnit, Mr. Lamar. You use your tongue is prettier than a $20 whore. –Taggart
Throw out your hands / Stick out your tush / Hands on your hips / Give them a push / You’ll be surprised, you’re doing the French Mistake / Voila! –Buddy’s Singers
Men, you are about to embark on a great crusade to tamp out runaway decency in the west. Now you men will only be risking your lives, whilst I will be risking an almost certain Academy Award nomination for Best Supporting Actor. –Hedley Lamarr
To quote Netflix:
Politically incorrect and relentlessly funny, Mel Brooks’s take on Hollywood Westerns follows the tortured trail of freed slave Bart, who’s elected sheriff of the racist town of Rock Ridge. He must foil a land-grabbing governor (Brooks) with help from a washed-up, pot-smoking gunslinger (Gene Wilder).I don’t consider myself to be overly politically correct; it takes a lot to offend me where political correctness is concerned. But I was slightly offended by the continued incorrectness of this movie. Slightly. We’ve been so conditioned to cringe at the word nigger that in several scenes, I spent more time cringing than not. Once I was able to get over that, I could appreciate the bathroom jokes a little easier.
Honestly, I was surprised at my feeling offended. Let me clarify: I was not surprised by the content or the language; I was surprised by my reaction to it. I can let a lot of things roll off my back, particularly when it comes to film, television and literature; there are times when certain words find a comfortable home in a piece where they would jar me in life normally. Words considered derogatory, offensive, stereotypical or bigoted need to be used sometimes, I get that. I’m currently reading To Kill a Mockingbird and listening to Gone with the Wind as part of this project and both use the word nigger several times; and I don’t find myself cringing. I feel like that word is a natural part of the time periods, of the locations, whereas in Blazing Saddles, the time-period doesn’t seem natural and therefore the word seems unnatural as well.
But the more glaring difference between the books and the movie is the genre. While the books present a more serious, dramatic tone, the movie is clearly a comedy. And the more I think of it, the more confident I am that this is what is stirring the uncomfortable feelings within me. A comedy of this nature featuring words of that nature just doesn’t sit well with me, no matter how surprised that realization makes me. My reaction receptors seem confused – should they be focusing on receiving comedy or gravity? Should I feel light or tense? Throwing a word which clearly has weight in my mind into a movie that doesn’t is the source of my discomfort. I simply don’t find the word nigger funny, especially when it’s used as a common reference in everyday conversation; so, not knowing which reaction to elicit, I am left feeling uncomfortable and confused without really understanding why.
Mystery unraveled, let me tell you what I did enjoy. I thought the Merry Melodies style candy-gram was humorous in a Wile E. Coyote kind of way; I enjoyed some of the banter between characters and got a kick out of Mr. Lamarr's constant correction (even when unnecessary) of his first name; and I thought the singing introduction of the town, ending with the church congregation referring to Rock Ridge as “turning into shit” was amusing. And the ending was pretty entertaining! [Spoiler alert: if you don’t know the ending and plan on watching the movie, I’d recommend skipping the next paragraph, where I’ll detail why I liked the ending.]
While the movie made a few remarks that showed self-awareness, I didn’t particularly expect the Rock Ridge fight scene to first interrupt a closed set where an all-male chorus was performing a snappy little number called “The French Mistake” under the direction of Dom DeLuise (which, by the way, is one of my favorite scenes), and explode into then the cafeteria and before finally landing on the streets of Hollywood. The movie’s existential view of itself reached its pinnacle when members of the cast watched the movie’s ending in the theater as it was being filmed.
Did I chuckle at this movie? I did. And I understand why Mel Brooks is heralded for his humor. But, ultimately, it just wasn’t my kind of movie. I felt that the type of comedy verged on that of Airplane!, which admittedly came six years after this one, but it didn’t quite get there. While I say I chuckled at some jokes in Blazing Saddles, I full out laugh every time at parts of Airplane! I’m glad there are folks out there who feel just the opposite – what kind of place would this be if everyone’s comedic tastes matched mine?
My takeaway: Craftiness beats underhandedness, so long as they are in opposition. And a wed wose is womantic.




